Đen
© toaikhanh.com



XIN LƯU Ý

Thông Báo của Chủ nhiệm trang mạng


Trang toaikhanh.com này do tôi, Cao-Xuân Kiên, một kẻ phàm đang bắt đầu học hỏi về Phật giáo Nam truyền, cư ngụ tại Sydney Australia, lập nên để sưu tầm và lưu trữ các bài giảng pháp thoại của Sư Giác Nguyên (Toại Khanh). Tôi cũng có lập phương tiện trên mạng và yêu cầu nhiều phật tử có hảo tâm nghe và ghi chép lại các bài giảng.

Những bản ghi chép nháp này chưa được Sư xem qua và chỉnh sửa nên hoàn toàn không được xem như chính là lời Sư đã giảng.

Tôi thỉnh thoảng thấy có đoạn nào hay và có lợi ích cho bản thân tôi thì tôi trích vào phần Suy Ngẫm. Đồng thời tôi cũng gửi lên trang facebook toaikhanh.fb để phổ biến cho nhiều phật tử khác cùng tham khảo.

Không may cho chúng tôi là có một vài bài bị lỗi chính tả, dư chữ, thiếu chữ v.v... và một vài cá nhân đã đem ra bêu xấu chể diễu công khai trên facebook. Những lỗi ghi chép ấy tuy có thể không trầm trọng nhưng lại gây tác hại thị phi đến công đức hoằng pháp của Sư.

Vì vậy, buộc lòng chúng tôi phải ngưng phổ biến các đoạn trích có lợi ích ấy và ngưng trang facebook toaikhanh.fb. Tôi cũng xin yêu cầu quý vị tránh chia sẻ những bài trên trang này vì có thể bị thiếu sót khi chưa được hiệu đính.

Xin đặc biệt lưu ý: Sư Giác Nguyên hoàn toàn không chịu trách nhiệm về trang mạng này. Chỉ riêng tôi, chủ nhiệm trang này là Cao-Xuân Kiên, chịu trách nhiệm cho bất cứ những sai lạc về thông tin bài vở trên trang này.

Riêng các vị có hảo tâm hỗ trợ cho trang toaikhanh.com xin tiếp tục công trình ghi chép của chúng ta.

Xin chân thành cảm ơn quý phật tử.

Cao Xuân Kiên

admin@toaikhanh.com



youtube
zoom
tk || bài giảng || suy gẫm || hỏi & đáp || kalama || hình ảnh || sách || english

Đen

Kaṇha. Chữ này có nhiều nghĩa: màu đen; sự xúi quẩy; điều ác xấu; con rắn hổ mang. Trước khi Phật ra đời, chữ tanha (Pali) trishna nghĩa là khát nước. Khi Phật ra đời thì chữ này nghĩa là khát ái. Pháp vô tàm, pháp vô úy thì gọi là "pháp đen". Tôi phải nói dài dòng vậy bởi vì chữ kaṇha này có quá nhiều nghĩa, mà ngài Minh Châu chọn có một nghĩa là "đen" thôi.

Vô tàm, vô úy làm cho thế giới trở nên hỗn độn, tăm tối nên được gọi là pháp hắc ám. Tôi thích dịch là "hắc ám" hơn.

Tàm và úy là hai pháp quang minh lỗi lạc nên được gọi là sukka, là trong sáng, tinh khiết. Như tinh dịch sukkavissaṭṭhi nghĩa là xuất tinh.

Đức Phật nói nhờ hai pháp Tàm và Úy mà thế giới trở nên sáng sủa, minh bạch hơn. Nhờ có tàm và úy mà con người khác con thú. Riêng loài thú chỉ có loài ngựa khi nó trưởng thành nó có thể nhận ra mẹ nó, mẹ con nhận ra nhau. Các loài thú khác thì hiếm có loài nào biết chuyện đó nên xô bồ, không tôn ti trật tự gì hết. Nhờ có tàm và úy mà con người biết thẹn.

Một lần ngài Xá Lợi Phất dạy cho các Tỳ kheo: “Này các hiền giả, để đối phó với tình cảm nữ nhân, các sư đệ hãy tâm niệm như sau: ai đáng tuổi bà thì mình xem là bà, ai đáng tuổi mẹ mình xem là mẹ, ai đáng tuổi chị mình xem là chị, ai đáng tuổi em gái mình xem là em gái”. Khi mình xem họ như vậy rồi thì dĩ nhiên trong tâm lý mình với họ đã có khoảng cách. Tôi nói mà còn thấy thẹn, vì điều đó khó làm lắm. Nó dễ thương quá thì làm sao mình đành lòng xem nó là bà con được.

Tôi nhớ chuyện có thằng đó nó thương con nhỏ trong xóm quá mà nó thẹn nó không dám nói. Về nhà nó bỏ ăn. Má mới hỏi sao vậy? Nó nói con thương con Lan quá. Má la "Không được! Con Lan là em cùng cha khác mẹ với con, thôi kiếm con khác đi". Bữa sau nó thương con khác, Ba nó cũng nói không được, vì con đó cũng là em cùng cha khác mẹ. Ba nó là cỡ Đoàn Chính trong Lục Mạch Thần Kiếm vậy, gieo các tai ương khắp nơi. Rồi lần thứ tư nó dắt một con nhỏ về nữa, ông cũng nói "Chết cha, sao con dắt về toàn em không vậy?" Thằng này nó đau khổ quá, đòi chết, đòi tự tử thì má nó dắt nó ra ngoài hè nói nhỏ: "Con đừng lo. Con không phải con của ổng đâu!"

Thế đó, khi một thế giới loạn như vậy thì mệt lắm. Nhưng mà nhờ có tàm có úy mà mình kịp thời chấn chỉnh.

Trích bài giảng Kinh Tăng Chi số 024
Kalama xin tri ân bạn Nguyenhuongbichhue ghi chép


Chánh Niệm và Tỉnh Giác | | Tình Nghĩa

Ba Lô | | Quên và Thấm

English







Kinh Nghiệm Tuệ Quán (tập I)


Địa chỉ liên lạc để có sách:

☎ Cô Trần Thị Ngọc-Tuyết: 0934183043
Có ship COD qua bưu điện.

☎ Anh Trần Khắc Tuấn: 0906666378

🛋 Thỉnh sách trực tiếp tại địa chỉ:
464/22 Hoà Hảo, phường 05, quận 10 TPHCM.

✉ Độc giả ở Mỹ thỉnh sách xin liên lạc qua email:
jennitran433@yahoo.com

✉ Độc giả ở Úc thỉnh sách xin liên lạc qua email:
nhan.tran1971@yahoo.com.au


Tủ Sách Toại Khanh

zoom || tk || youtube || facebook || bài giảng || suy gẫm || hỏi & đáp
kalama || hình ảnh || sách || english

© www.toaikhanh.com