Trang Dịch Việt Anh
Hành Xả Hành Xả (
tatramajjhattatā
): Nếu dịch sát thì chữ Pāli trên đây có nghĩa là trạng thái nằm giữa hai thái cực cảm xúc vui buồn. Tâm sở này được ví dụ như một người đánh xe kềm giữ hai con ngựa không cho chúng đi quá sâu vào hai lề đường. Tâm sở này cũng còn được gọi bằng tên Pāli khác là Upekkhā. Khi tâm sở này được tu tập thì nó chính là trạng thái trung hòa giữa lòng Bi mẫn (
karunā
) và lòng Tùy Hỷ (
muditā
) trong Vô Lượng Tâm. Trong pháp giải thoát thì tâm sở này là một trong bảy chi của Thất Giác Chi (
bojjhaṅga
).
The Middleness
tatramajjhattatā
: The Pāḷi term for this cetasika literally means “there in the middleness.” It is a synonym for equanimity (upekkhā), not as a neutral feeling, but as a mental attitude of balance, detachment, and impartiality. It has the characteristic of conveying consciousness and the mental factors evenly. Its function is to prevent deficiency and excess, or to prevent partiality. It is manifested as neutrality. It should be seen as the state of looking on with equanimity in the citta and cetasikas, like a charioteer who looks on with equanimity at the thoroughbreds progressing evenly along the roadway. Neutrality of mind becomes the sublime quality of equanimity towards living beings. As such, it treats beings free from discrimination, without preferences and prejudices, looking upon all as equal. This equanimity should not be confused with its “near enemy,” the worldly-minded indifference due to ignorance (avijjā).
Password